讲座摘要:2001年加入WTO,中国完全融入世界经济体系。2002年中国电影开启了商业化之路。24年来,中国电影取得了举世瞩目的成就。本次讲座将以大量数据和案例,从中国文化与世界电影、中国电影与世界电影,以及中国电影走出去详细解读中国电影产业发展。同时,作为一线制片人,主讲嘉宾将以实际案例,详细解读整个电影工业的流程,分析从业者所需要的能力及职业素养,为学生未来职场规划提出建议。
讲座时间:2026年4月8日(周三)10:10
讲座地点:博文楼507教室
主讲人简介:
何钦,宝鸡文理学院89级外语系校友,北京真之影文化传媒有限公司总经理,电影制片人、监制、国外影片译审、译制监制,约旦国际电影节、北美国际电影节、伦敦电影奖评委,马德里国际电影节选片人,中国金鸡百花电影节国际影展国外影片推荐人,中国译协影视译制专业委员会副主任委员、中国外文局翻译院高层次翻译专家、国家广电总局“广播电视和网络视听节目对外译制规范”修改专家,中国传媒大学、广东外语外贸大学、宁波大学、香港中文大学(深圳)等多所高校翻译硕士、翻译博士特聘导师。曾在卢森堡工作5年,拥有20年的国际版权交易经验、15年的制片经验,在中外合拍、中国电影对外译制和国际传播方面积累了大量案例。其制片作品《情比山高》入围40个国际电影节,在22个国家举行了首映式,获得24个奖项,是中国电影走出去的典范之作。何钦先生研究方向为电影译制和国际传播,在《中国翻译》、《中国报道》等期刊上发表了多篇专业学术论文。其关于“电影译制和国际传播”的讲座先后走进央视总台译制中心、华为技术翻译中心、奥克兰大学、英国兰卡斯特大学、中国传媒大学、浙江大学、兰州大学等80多所中国高校,为中国电影译制和宣发人才的培养做出了巨大贡献。
